Vyhledat témata bez odpovědí | Zobrazit aktivní témata Právě je čtv 23. kvě 2024 17:19:58



Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 465 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 47  Další
 Screamers překlad titulků [cz] 
Autor Zpráva
Psycho
Psycho
Uživatelský avatar

Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27
Příspěvky: 14388
Bydliště: Praha-západ
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
B3RAN píše:
Víš když to překládáš, přes program tak je jasný, že to co má víc významů ti to nepřeloží respektive ti to nenapíše všechny významy. Proto je zapotřebí angličtinář aby todle odstranil. A i když je to přeloženo přes program myslím, že jsem udělal pro to maximum. Poskytl jsem vám hrubý koncept titulků jak by to mohlo vypadat. Bohužel kritiku jsem čekal mnohem víc než úspěch. Ale uvědom si jedno co jsi pro to udělal ty?? Všichni to chtěj vidět ale nikdo na to ani nehrábne, předtim tu bylo x lidí, kteří to chtěli dělat a nikdo nic neudělal. Mě nebude dělat problém si vzít slovník či někoho požádat o pomoc ale pak je jasný, že ty titulky neposkytnu. Vlastně proč taky když nikdo se na tom semnou nechtěl podílet >:o

Zkoušíš mě nasrat nebo co? :-D
Uvědom si jednoduchej fakt. Sám ho tvrdíš. Strojovej překlad je nahovno a nikdo ti za něj líbat ruce nebude. Dál si ovšem musíš uvědomit to, že minimálně ze 75% je skutečně absolutně k ničemu. Když k tomu teď někdo příde a bude to chtít upravovat, co asi bude muset udělat? Stejně vzít jen ty anglický titulky a porovnávat je s českejma - ze 75% minimálně zjistí, že to z tý angličtiny musí znova od základu přeložit. Je to minimálně ze 75% stejný, jako dělat ty titule odznova.
Poděkoval sem ti za iniciativu, děkuju ti za šablonu na český titulky. To je vše.
Chápu, že vám, kteří neumíte anglicky ani hovno tohle možná k něčemu bude.

Já ty český titulky nutně nepotřebuju. Film už sem viděl a v základu sem většině porozuměl.

Co sem pro to udělal já? Rok sem hledal anglický titulky a rok sem tady doloval ze 2 lidí titulky anglický. Nebejt mě, máš leda hovno a nevytvoříš ani tyhle strojový titulky. Dál sem se snažil sehnat bandu lidí, kteří to popřekládají. Hledal sem tady na foru, ale i přes náš web i přes facebook. Lidi se ozvali. Že se na to všichni vysrali, za to nemůžu. Co si pro to udělal ty? Kolik lidí na překlad si sehnal ty?

Titulky neposkytneš? Sereš si do huby kámo. Udav se s nima. Uvědom si laskavě, že vděčíš Hanzovi (nebo komu :-D ) za velmi pracný vypreparování anglickejch titulků z původního DVD! Nebejt mě, nikdy si tyhle titulky nenašel. Ptal ses minimálně na 3 webech a kdo ti všude odpověděl? Jedinej čůrák - já.
Nikdo se na tom s tebou nechce podílet? Come on... Celou dobu se ti tady snažim vysvětlit, že bych to rád s tvojí pomocí znovu rozjel.


Edit: Navíc těch 25% co je OK je taky k hovnu, protože jsou rozprostřený po celý délce filmu a hledat je je časově stejně přínosný, jako si to prostě přeložit znova ručně, protože to jsou většinou stejně jen jednoslovný věci... A pokud chceš, aby ty titulky k něčemu byly, musíš si dál uvědomit, že čeština a angličtina jsou dva jazyky z úplně jiný skupiny, čili kde je anglická věta rozdělená na 3 titulky, v češtině na to budou potřeba třeba titulky 4 nebo naopak 2.


sob 29. led 2011 13:45:46
Profil ICQ Zobrazit autorovy stránky
Lost in Hollywood
Lost in Hollywood
Uživatelský avatar

Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17
Příspěvky: 587
Bydliště: Kladno
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Jéé sorry já nevěděl, že jsi to ty :D Ne fak promiň za tebe jsem rád, že by jsi byl schopen se k tomu vrátit. Já vím, že se to musí přepracovat jsem si toho vědom proto bych byl rád kdyby se konečně našli lidi, kteří tomu budou věnovat aspoň 2 hodiny denně což si myslím není zas tak moc. Ono je jedno jestli to bude dokončený třeba až za měsíc do dnešní doby se nikdo víš co z toho, že titulky nejsou. Takže by se na ně mohlo čekat dál ale byli by to je hlavní. Myslim si, že ne jen fanoušek SOAD by se na ten dokunet rád podíval je zajímavej ale nikdo ty titulky nevytvoří proč taky když je jednoduchý si počkat až je prostě někdo udělá to je nejednodušší způsob ale myslim si, že pokud je neuděláme my tak je už nikdo nikdy neudělá!! Chápu, že mnoho z Vás chodí do školy, do práce atd. Ale jak říkám vždy se dá najít čas nato aby se na tom mohlo pracovat. Bohužel tady se ty lidi neseženou :( Jo a já mam taky original DVD jenže k čemu mi je?? Ano je pravda, že jsem počítal s tim, že čeština či dokonce český titulky tam nebudou a nemýlil jsem se. To dvd je spíše záležitost sběratelská

_________________
My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/


sob 29. led 2011 14:45:50
Profil Zobrazit autorovy stránky
Lost in Hollywood
Lost in Hollywood
Uživatelský avatar

Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17
Příspěvky: 587
Bydliště: Kladno
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Jo a do vět neboli po větách jsem to překládal z toho důvodu, že sám víš jak je to načasovaný podle mého by bylo nejlepší to pak asi dávat po větách a ne po odstavcích. Todle téma už řešil někdo předemnou a musim říct bylo by to nejlepší asi takhle mě by to problém nedělalo já dokážu sledovat film a číst a je jedno jestli tam budou jen na vteřinu naučil jsem se to. Ale pamatuji si když jsem to neuměl. Z filmu jsem neměl nikdy nic ale z titulků všechno a myslim, že takovýchto lidí je dost

_________________
My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/


sob 29. led 2011 14:52:03
Profil Zobrazit autorovy stránky
Johnny
Johnny
Uživatelský avatar

Registrován: pon 06. zář 2010 18:48:32
Příspěvky: 2024
Bydliště: Ústí nad Labem
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Pomoch bych...ale angličtinu se učim dva roky...ale pokud budete něco potřebovat,pokusim se něco udělat...


sob 29. led 2011 14:57:20
Profil ICQ
Sad Statue
Sad Statue
Uživatelský avatar

Registrován: úte 05. led 2010 22:57:46
Příspěvky: 377
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Mno, moje angličtina má středoškolskou úroveň, pokud by se sehnali lidi pro titulky a každý by přeložil nějakou časovou část titulků tak bych do toho klidně i šel.. :)

_________________
Obrázek


sob 29. led 2011 16:17:29
Profil
Sad Statue
Sad Statue
Uživatelský avatar

Registrován: úte 05. led 2010 22:57:46
Příspěvky: 377
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Já osobně vlastním titulky anglické, které jsou rozdělené na 6. částí, kdyby 6 lidí přeložilo 6 částí a někdo 7mý je spojil dohromady.. myslím že by to nebylo na škodu :)

_________________
Obrázek


sob 29. led 2011 16:20:17
Profil
Jet Pilot
Jet Pilot
Uživatelský avatar

Registrován: ned 09. kvě 2010 18:51:11
Příspěvky: 2565
Bydliště: Benešov u Prahy
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Já nevím, jestli bych mohla nějak pomoct, sice moje angličtina není na zrovna malé úrovni, ale na takový překlad bych si asi netroufla. :) Ale pokud neseženete lidi, tak to zkusím. :)

_________________
Uhněte krávy, vždyť život je krátký!


sob 29. led 2011 16:22:56
Profil
Psycho
Psycho
Uživatelský avatar

Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27
Příspěvky: 14388
Bydliště: Praha-západ
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Sice sem chtěl od pondělka začít intenzivně s diplomkou, ale průběžně bych tu jednu část mohl zkusit no, ale s angličtinou na tom nejsem nijak bravůrně. Teda ono tam nejspíš žádný složitý věty nebudou. Problém je vždycky spíš najít ty správný český ekvivalenty.
Částí je spíš 5, protože ta 6. je jen pár easy vět. Je to rozdělený zhruba po 20 minutách, takže jedna část neni nic hroznýho... Navíc spousta z toho jsou texty písní - nemá cenu překládat a další část sou zvuky - taky neni potřeba překládat...
Co se týče spojování a další editace titulků, to je jen otázka času, neni to problém... Prostě až to bude hotový, můžu to pořešit...

Tak já nevim... Ten jeden part bych snad přeložil, průběžně... Víc se mi nechce...
B3RANe co ty na to? Zkoriguješ to tady nějak? Rozdělíme si to tady nějak? Je to na tobě...


sob 29. led 2011 17:00:03
Profil ICQ Zobrazit autorovy stránky
Psycho
Psycho
Uživatelský avatar

Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27
Příspěvky: 14388
Bydliště: Praha-západ
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Nuvi píše:
Mno, nemůže mi někdo hodit odkaz na stažení screamers? měl jsem jednu verzi kde neseděl zvuk s obrazem a druhý ve kterém byly integrované španělské titulky.

Tohle ti nijak nepomohlo? viewtopic.php?f=19&t=142 Ještě mám možná někde rip na uložto. Vim o 2 verzích... Rip a DVD... Oboje se někde válelo...


sob 29. led 2011 17:07:16
Profil ICQ Zobrazit autorovy stránky
Sad Statue
Sad Statue
Uživatelský avatar

Registrován: úte 05. led 2010 22:57:46
Příspěvky: 377
Příspěvek Re: Screamers překlad titulků [cz]
Mno.. "nejsem oprávněn číst toto fórum" :D

_________________
Obrázek


sob 29. led 2011 17:14:56
Profil
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odpovědět na téma   [ Příspěvků: 465 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 47  Další

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by STSoftware for PTF.
Český překlad – phpBB.cz