soadfans.cz
http://www.soadfans.cz/

Screamers překlad titulků [cz]
http://www.soadfans.cz/viewtopic.php?f=2&t=1100
Stránka 43 z 47

Autor:  D_M [ čtv 28. dub 2011 18:22:45 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

Já jen, že mi to zbytečně zabírá čas a je to taková duplicitní práce... Ale jestli nám chceš otlouct o hlavu, kolik tam je chyb, tak se ti nedivim... :-D
Jestli se ti to takhle líp dělá, tak já to tam pak holt opravim no, ale nebude to hned tak...

Autor:  mike sullivan [ čtv 28. dub 2011 18:25:50 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

já vim, že tě musim srát no :D
a určitě bych nepřišel na to, jak to opravit přímo v tom.. ale hlavně chci, aby to bylo TRANSPARENTNÍ! taaak :D

Autor:  D_M [ čtv 28. dub 2011 18:27:56 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

Přímo v tom... stačilo by otevřít ty titulky v nějakym textovym editoru, upravit text a uložit... :-) Ale tak v pohodě... Aspoň si to víc užiju a třeba ti něco taky zarazim... :-D

Autor:  mike sullivan [ čtv 28. dub 2011 18:39:43 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

nic mi nezarážej :D všechny mý úpravy jsou opodstatněný :D

Autor:  D_M [ ned 01. kvě 2011 17:01:17 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

Zkoušel sem si hrát s tim časovánim na DVD a je to špatný. Nestačí to nějak posunout nebo tak. Prostě se mi ze začátku zobrazují o chvilku dřív, pak to sedí a pak se zobrazují čim dál tim pozdějc. Tak nevim čim to je. Kdyby šlo to DVD otevřít v Subtitle Workshopu, tak tam prostě udělám resynchronizaci a hotovo. Jenže to nejde... Tak buď to celý ručně přečesovat nebo nevim čim to...
Možná to zkusit zpátky rozdělit na těch 6 partů. Ty načasovat správně a pak zase spojit. Nevim...

Autor:  B3RAN [ pon 02. kvě 2011 10:39:30 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

No právě kdyby to šlo otevřít v tom Subtitle Workshop tak je to cajk. Takhle je to na víš co, protože budeš se muset štvát s těma vteřina ty se budou muset odhadovat a to zabere dost času :(

Autor:  xMartty [ pon 02. kvě 2011 14:29:33 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

po dlouuuhý době jsem se konečně odhodlal a stáhnul si Screamers :) Vám díky za titulky,protože to byl dost silnej zážitek...takže ještě jednou dík ;)

Autor:  mike sullivan [ pon 02. kvě 2011 22:08:43 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

56
Hudba tu hraje nezastupitelnou úlohu. (to, co tam bylo předtim, vůbec nedává smysl)

394
Talatem --> Talaatem

410
smazat čárku

439
že kdyby měli být potrestáni,

440
na konci tečka

453
na konci čárka

463
Časopis Time se za DVD již omluvil:

471
bez čárky

474
čárka za "Díky"

479
úvodní --> celý (ve skutečnosti tam zminuje asi nějaký jméno, ale takhle to taky půjde.. rozhodně lepší než "úvodní")

485
všechny ty alarmy --> všechen ten humbuk

486
které --> který

491
na konec bych dal tři tečky

502
a --> ale

538
na konci dodělat uvozovky

539
velký písmeno na začátku

540
čárku přesunout za "to"

567
muzeum --> muzeem

606
Jak mohl někdo vědět o tom,

607
na konec spíš otazník

619
na konci čárka

636
Darfuru --> Dárfúru

649
snažší --> snadnější

656
žalobci --> odpůrci

662
na konci čárka

667
mojí --> moji

668
sami --> samy

673
spojenci --> Spojenci

674
děláte --> dělají

675
budete --> budou

676
Válka skončila, takže Turci převzali Konstantinopol.

679
K vyšetření těchto lidí byl ustanoven

680
turecký vojenský tribunál.

682
Tallata --> Talaata

687
na konci tečka

688
Ale Němci ho nechtěli vydat.

694
střelil --> zastřelil

701
Tallata --> Talaata

Autor:  mike sullivan [ úte 03. kvě 2011 10:14:59 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

710
na konci čárka

711
Holokaustu --> holokaustu
čárka před "nebyl"

730
Holokaust --> holokaust

746
a pod. --> apod.

807
na konci bez čárky

833
spáleny --> páleny

842
čárka před "co"

854
pochyby --> pochyb

855
čárka před "představuje"

877
když toto usnesení projde, bude to slyšet.

878
na konec bych dal vykřičník

879
na konci tečka

883
Je to klikatá cesta, kterou vláda jde,

898
sekretář --> tajemník (možná spíš Generální tajemník, pže by se mělo jednat o OSN.. to ale záleží na tobě) :)

905
bez čárky

910
dal bych čárku před "jako"

924
kanceláře --> kancelář

930
smazal bych čárku za "protože"

933
tečku za uvozovkou přesunout před uvozovku (snad je to jasný) :D

945
bez čárky

949
víš --> víte

953
Clintnova --> Clintonova

955
smazat "A" na začátku

959
malý "s" na začátku

960
Kdo --> Nikdo

962
zachvátilo --> zachvátí

973
Mojí --> Moji

995
na začátku malý písmeno

998
Není jich tu moc,
ale několik se jich dá najít.

1006
sněmovny --> Sněmovny
na konci čárka

Autor:  mike sullivan [ úte 03. kvě 2011 21:09:15 ]
Předmět příspěvku:  Re: Screamers překlad titulků [cz]

((1003
nedáme "výbor" s velkým V? Je možný, že se to tak oficiálně jmenuje?))

1006
Hastertse --> Hasterta

1010
Hastertr --> Hastert

1015
na konec vykřičník

1017 - 1019
nesmažeme ty íčka?

1020
si --> jsi

1043
nesmažeme ty íčka?

1044
nepíše se dolní sněmovna s velkými písmeny?

1052
otazník za "máte"

1071
tak ti lidé mohli být zachráněni.

1074
na konci smazat čárku

1075
na konci smazat čárku

1079
na konci bez čárky

1085
bez čárky

1086
potencionálním --> potenciálním

1097
stali součástí státní správy

1110
na konci čárka

1120
místo čárky pomlčku

1121
na konci bez čárky

1135
na konci bez čárky

1142
Hasterovi --> Hastertovi

1146
na konci tečku

1150
zabraňují tomu, aby byla projednávána.

1152
bez čárky

1168
Hastera --> Hasterta

1175
aby to utajili.

NEBOJ, D_M, ZA CHVÍLI UŽ BUDU KONČIT :D Pak, až ty opravy implementuješ, to ale bude naprosto excelentní práce...

Stránka 43 z 47 Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/