Autor |
Zpráva |
rizek
Mr. Jack
Registrován: ned 03. úno 2008 23:34:57 Příspěvky: 5421 Bydliště: Blatná
|
Help
nasel by se nekdo na pomoc s prekladem? u teto otazky se moc nechytam.... diky http://leteckaposta.cz/277650449
|
pon 05. črc 2010 16:41:58 |
|
|
mike sullivan
Shimmy
Registrován: stř 27. úno 2008 16:19:03 Příspěvky: 3062 Bydliště: Kralovice (Plzeň-sever)
|
Re: Help
pokusil jsem se aspoň zběžně u tý jedný věty ale furt nevim.. večer se na to zeptam někoho školenějšího pak dam dyžtak vědět.. jestli na to do tý doby nepřijde někdo jinej.. Citace: Podle toho, co vím já a jak chápu geopolitické dění, máte něco lepšího než radar. Radarový systém by neochránil ani Českou republiku, ani Polsko. Myslím si, že pozemní obranné systémy (mm.. nebo to byly námořní systémy?), které byly zřizovány pro východní Evropu, by byly vojensky mnohem účinnější než radary. Nevím, jaký bezprostřední efekt by ty radary měly.. Jestli to mám říct upřímně - .......................... Myslím, že by si Česká republika měla dávat pozor na udržení rovnováhy ve svých mezinárodních vztazích. Měli byste se držet Evropské unie, která stojí tak nějak ve středu mezi těmito dvěma extrémy (Rusko, USA). Protože ty satelity nebyly určeny na ochranu před Iránem, ale před Ruskem. Každý to ví. Ví to i Rusko. A vy pochopitelně nechcete, aby vám šlo Rusko po krku. To je důvod, proč je nebezpečné mít pravicově orientované vůdce, protože ti lezou do zadku USA až moc vehementně. Podle mě je důležité si udržet neutralitu. Ať už se to týká EU, Německa, ČR, Polska nebo jakékoliv jiné země. Je potřeba, aby si země udržela politickou neutralitu, která by prospívala jejím občanům, a ne aby se zaprodávala supervelmocem. V tomto ohledu se USA nijak neliší od Ruska.
|
pon 05. črc 2010 17:37:54 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Help
Jo, Mike to přeložil pěkně. Sice ne 100% všechno, ale to hlavní tam je, tak si myslim, že to tak můžeš použít. Jen je tam trochu matoucí to satelit x radar.... V interview se snad mluví jen o satelitech. Já teda nevim jak se to přesně překládá... Slovník mi ukazuje satelite = satelit, radar = radar... Tak nevim jestli to má i význam satelite = radar... Každopádně v tom Mikeově přepisu je ze začátku radar a pak tam má snad jednou satelit. Tak jen tohle sjednotit a vymazat tečky a máš to Mimochodem pěkná odpověď Serje Koukej to tam takhle dát a otisknout celý...
|
pon 05. črc 2010 21:55:05 |
|
|
mike sullivan
Shimmy
Registrován: stř 27. úno 2008 16:19:03 Příspěvky: 3062 Bydliště: Kralovice (Plzeň-sever)
|
Re: Help
jo, ten jeden satelit jsem zapomněl přepsat jinak se určo mluví o tom radarovym systému.. pže nic jinýho se v souvislosti s náma a Polskem neřešilo.. náhodou nevíš, co tam Serj řiká v tý vytečkovaný části? rozumim tam tak půlce slov.. ale když si je dam dohromady, tak mi to nedává žádnej smysl řízek: jo a doufam, že se tam někde objeví moje jméno... chci bejt aspon jednou slavneeeej!
|
pon 05. črc 2010 22:20:18 |
|
|
linda
Administrátor
Registrován: stř 30. led 2008 1:34:09 Příspěvky: 5552
|
Re: Help
Jo, taky se mi zdá, že to je přeložený docela dobře (smysl byl určitě zachován). Překládat věci typu "Sorry, I'm very blunt." je asi zbytečný, no Jenom jedna poznámka k tý první větě: on říká něco jako "for what I understand reading my geopolitics on daily basis" -- tím myslí jako nějaký noviny, který denně čte? Docela by mě zajímalo, co čte, ráda bych se inspirovala Jinak k tý větě, kterou Mike nezachytil... Ruku do ohně bych za to nedala, ale podle mě říká něco jako: "And in the end, to be honest with you? To be friends with nuc (tímhle slovem si nejsem bohužel jistá) Russia and the United States is both dangerous, for the Czech Republic. " A pak pokračuje tím "I think you have to be very careful in your balance...", to tam Mike už má.. A nakonec, mám být úpřímný? Přátelství s jaderným Ruskem nebo Spojenými státy -- obojí je pro Českou republiku nebezpečné. Ale asi by se na to měl podívat ještě někdo, tímhle si fakt nejsem jistá... Mimochodem, nebyly by k dispozici i další části?
|
pon 05. črc 2010 22:27:33 |
|
|
linda
Administrátor
Registrován: stř 30. led 2008 1:34:09 Příspěvky: 5552
|
Re: Help
A ještě k tomu konci On říká "it's important to maintain a political netrality that is good for their own people. Not sell off the country to one superpower or another." Podle mě říká " sell off", což podle slovníku je " to exchange (all or a large part of something) for money", ne " sell out", což je " to give up (something) for money or selfish reasons". Je důležité udržet si (udržovat si) politickou neutralitu, která je dobrá pro jejich vlastní lidi (občany). -- vypustila bych ten podmiňovací způsob. Ne rozprodávat zemi jedné nebo druhé (super)velmoci. -- já si nejsem jistá, jestli myslí opravdu jako rozrodávat (ať už za prachy, nebo něco jinýho), nebo spíš to, jak to přeložil Mike, zaprodat. Ale zaprodat je podle mě spíš "sell out", já mu rozumím "sell off". Ale je možný, že si jsou ty významy tak blízký, že je to jedno, nebo je taky možný, že mu prostě nerozumím
|
pon 05. črc 2010 22:45:11 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Help
Myslim, že někde řikal, že chodí na nějakej web nebo něco takovýho, že je to jako něco specializovanýho co mu doručuje nefiltrovaný aktuální dění... Nebo tak něco... Jen už nevim kde to řikal a co přesně řikal Spíš tam řiká "nut Russia" Jako bláznivý Rusko nebo tak něco.
|
pon 05. črc 2010 22:48:50 |
|
|
linda
Administrátor
Registrován: stř 30. led 2008 1:34:09 Příspěvky: 5552
|
Re: Help
Jo, "nut" bude spíš ono, dává to větší smysl To je škoda, nefiltrovaný dění by mě taky zajímalo (kdybys to náhodou někdy někde objevil, tak si na mě vzpomeň ). Ale říkám si, že to muselo bejt super, mluvit se Serjem. Já bych mu se svojí chabou angličtinou nic neřekla, ale stejně bych ho ráda někdy potkala
|
pon 05. črc 2010 22:52:07 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Help
Zblízka vypadá divně... Heej, sem to náhodou našel Řikal to v tomhle interview http://www.knockmagazine.com/issues/9/tankian.htmlV novince 2.9.08 sem psal: "Serj zde prozrazuje, že informace o aktuálním dění čerpá z několika různých zdrojů. Z novin tištěných, ale také z těch online. Využívá prý především organizace Stratfor, která mu dodává nefiltrované zpravodajství." A teď mě to znova zaujalo. Celkem psycho zpravodajství. TI - With the fingerprints of corporations and government all over the national media, where do you go to find your news? Serj - Good question. I have a number of news resources, some online, some printed. I use an organization called stratfor.com. It caters mostly to American businesses, and corporations, to get them the news unfiltered about what's going on. Predictions. Once in a while they'll have a tilt, but generally they don't, and they work with ex-CIA agents, current intelligence agents, and government officials. It's not news for the public. It's a heavy fee-based news service, and daily you get emails about what's happening around the world: every bomb that goes off, every maneuver that's made, every major deal or treaty that's done, and its implications, and where it comes from, and what the possibilities are. That's one. I love The Nation, I read that. The Economist is a good print source for me as far as political stuff. Sometimes just regular online news services, for basic stuff, or CNN on TV once in awhile.
|
pon 05. črc 2010 22:59:22 |
|
|
linda
Administrátor
Registrován: stř 30. led 2008 1:34:09 Příspěvky: 5552
|
Re: Help
Ty jo, dík, seš šikovnej No, vypadá to zajímavě, asi si ty stránky víc prohlídnu Divně? Jak divně? Nelíbil se ti?
|
pon 05. črc 2010 23:05:28 |
|
|
Kdo je online |
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 návštevníků |
|
Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru Nemůžete odpovídat v tomto fóru Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru
|
|